hanging out in Hanga Roa

16 december 2012 - Auckland, Nieuw-Zeeland

 

Hanging out in Hangaroa

Op zondag 9 december vertrekken we in alle vroegte uit Punta Arenas . Om half vijf landen we op Paaseiland. Een  luchthaven met een startbaan die even lang is als het eiland breed is, een vertrekhal formaat 3 klaslokalen.  Zelfs een space shuttle kan er landen.

We worden verwelkomd door Alvarito (eigenlijk Alvaro , maar zijn vader leeft nog) met “iorana”, wat welkom betekent en hij hangt twee bloemenslingers om onze nek.  Onze bagage wordt in een 4 WD gelegd en we vertrekken  richting hostal. Voordat we de parkeerplaats af zijn heeft Alvaro naar tig mensen gezwaaid en een aantal gesprekjes gevoerd. Dat blijkt de sfeer van het eiland goed weer te geven. Gemoedelijk, iedereen kent iedereen.

Ons hostal ligt op nog geen 3 minuten rijden van de luchthaven maar de rit wordt uitgebreid met een tour door Hanga Roa, de enige plaats op het eiland. We zien slanke en minder slanke mensen met Polynesische trekken. Stoere mannen met ruige haardossen in rasta kapsel, knot of paardestaart, vrouwen met echte bloemen in het gitzwarte lange haar.  De zee is oneindig blauw en op de golven proberen “hunks” zich staande te houden op surfplanken. De eerste moai staan aan het haventje. Wow!!!!

We kijken onze ogen uit terwijl Alvaro ons de supermarkt, Tia Bertha(waar de beste empanada’s verkocht worden)restaurants en de panadaria wijst. De panadaria blijkt naast ons hostal te liggen waar we na de tour (10 minuten) aankomen. Ondertussen heeft Alvaro kans gezien om ons zijn opmerkelijke familiegeschiedenis te vertellen die nauw verbonden is met de ontwikkeling van het eiland.

De huidige bekendheid van Paaseiland is begonnen met de komst van Thor Heyerdaal in 1956, die de toenmalige burgemeester vroeg of het mogelijk was om de moai, die allemaal omgevallen waren in de loop van de eeuwen, rechtop te zetten. Dat was het begin van de “ werderopstanding” van de moai. Deze burgemeester, de grootvader van Alvaro, zette m.b.v. een aantal sterke mannen 10 moai overeind. Een beetje moai weegt enkele tonnen dus geen geringe prestatie.

De burgemeester zelf was niet zo gelukkig met zijn prestatie. Toen bij de feestelijkheden  ter gelegenheid hiervan zijn 14 jarige dochter en nog een familielid verongelukten, geloofde hij door de geesten van de moai getroffen te zijn. Hij verliet samen met zijn vrouw het eiland om er nog een keer terug te keren om zijn kinderen op te halen. Zie hier het persoonlijk drama en mysterie van Alvaro en zijn familie. Nog steeds is de geschiedenis van Paaseiland met mysteries omgeven….en dat legt het toerisme geen windeieren.

’s Maandags hebben we Hanga Roa  verder verkend. Begeleid door honden, uitwijkend voor loslopende paarden zijn we naar Tahad Archaological Complex gelopen. We nemen de eerste foto’s  en schuilen voor de regen in het kantoor van de guarda  parque, waar een enthousiaste parkwachter ons van verdere informatie voorziet.

Na een wandeling langs de kust van een onstuimige zee zijn we via de haven, met moai, naar ons hostal gelopen. Ondertussen steeds nieuwsgieriger naar de beelden en symbolisch houtsnijwerk, die we overal op het eiland aantreffen.

De volgende dag, samen met een echtpaar uit Zimbabwe en een Amerikaan in Alvaro’s busje gestapt voor de eerste tour over het eiland. Hij vertelt over de langoren, waarvan niemand nog de herkomst kent, die over het eiland regeerden en de lagere klasse verplichtte tot het  maken van beelden uit vulkanisch gesteente. De beelden zelf stellen belangrijke mannen voor waarvan de geest en speciale eigenschappen door aanbidding van het beeld behouden blijft voor de gemeenschap. We zien een “ galerie” van moai bij Rano Raraku, de steengroeve,  zodat de keuze voor de juiste moai gemaakt kon worden.

Alvaro vertelt over de legenden en de geschiedenis van de “ birdman”. Over de symbolen die geesten af moeten schrikken.

De volgende dag gaan we verder met de tour over een ander gedeelte van het eiland. We komen bij de groeve waar de pukao, hoofdtooien, uitgehouwen werden. Overal over het eiland zien we deze rode ronde keien en moai liggen.

Dan komen we bij Orongo, een mysterieus dorp dat alles te maken heeft met de birdman. Dachten wij nog dat de “ bird” in birdman een of ander mytisch wezen was, blijkt het om een zwaluw te gaan die in september broedde op een klein rotsachtig  eiland voor de kust. Ineens horen we een verhaal dat overeenkomt met de traditie van het eerste kievitsei. Het verschil zit hem, behalve in de vogel, dat de man die het eerste zwaluwei in ontvangst nam een jaar lang, birdman was en over het eiland mocht regeren. De potentiele birdman zorgden voor de juiste klimmer/ zwemmer die de klus vanuit hun naam zou klaren. Het geheel werd met veel ceremonieel omgeven.

Of de betreffende zwaluw voor of nadat Chili de burgemeester ging benoemen naar Tahiti is uitgeweken kan nog een onderwerp van onderzoek worden.

Uiteindelijk is de hele cultuur waarschijnlijk verdwenen door een gebrek aan voedsel voor 20.000 mensen op een eiland 11/2 keer zo groot als Texel. Ook waren voor het vervoer van de beelden over het eiland alle bossen gekapt. Er brak een opstand uit en het was gedaan met het uithouwen van beelden, die vanaf dat moment o.a voor de huizenbouw gebruikt werden. Het geheel spreekt dusdanig tot de verbeelding dat Kevin Kostner er de film Rapa Nui over gemaakt heeft. Aangezien onze eigen Alvaro hierbij betrokken was, moet het wel historisch juist zijn.

’s Avonds bezoeken we een traditionele dansshow waar de viriliteit vanaf druipt. Er bleken nog meerdere gebruiken met mysteries omgeven te zijn, zo blijkt uit deze dansen.

Donderdag staat er een stralende zon aan de hemel. Na de aanschaf van het gebruikelijke t-shirt en een bezoek aan de plaatselijke kerk, waar we een vermenging van religies zien, zoals we die nog nooit gezien hebben, vertrekken we naar Anakena Beach. Niet alleen de naam doet exotisch aan.  Een Bounty strand met cultureel extra.

Op vrijdag doet Marlene nog een poging  om de zonsopgang bij Tonga Riki (16 moai) te gaan fotograferen. Het taxiritje hier naar toe blijkt slechts € 50 te kosten. En daarmee zijn we bij het enige minpuntje van dit prachtige eiland. Omdat de aanvoer van producten naar Paaseiland duur is, krijgen de oorspronkelijke  eilandbewoners allerlei privileges van de Chileense regering. Zo betalen ze geen belasting en is de benzineprijs gesubsidieerd. Het heeft er alle schijn van dat de gemiddelde ondernemer op Paaseiland de toerist als een vertegenwoordiger van de regering ziet, gezien de prijzen die men noemt. Een beetje onderhandelingsgeest heb je hier dan ook wel nodig. In ieder geval heeft Marlene de zich beperkt tot de foto van palmbomen bij zonsopgang.

Na het laatste “iorana”, naast welkom ook tot ziens, verlaten we Paaseiland.

Nu zitten we in Auckland, Nieuw Zeeland, morgen vliegen we door naar Christchurch en ontmoeten we Erika en Marco.

Foto’s

14 Reacties

  1. Tonie van den bemt:
    16 december 2012
    Het is wel heel leuk dat jullie ons meenemen in een stukje geschiedenis en cultuur van het land waar jullie zijn heel boeiend groetjes van Tonie
  2. Gerda:
    16 december 2012
    Weer met plezier het reisverhaal/avontuur gelezen Nu op zoek naar de geemigreerde vrienden
    ook voor jullie alvast goede Kerstdagen
  3. Ellie Bouwmans:
    16 december 2012
    Ik ben jaloers! Wij zijn hier met heel andere dingen bezig: 3e advent. Dat was een dienst in Elisabeth-ook dat kan. Geniet vooral intens van alles-dit is werkelijk uniek wat jullie beleven!
  4. Pap hanssen:
    17 december 2012
    lopen wij nu achter of voor op deze eilandbewoners ?
  5. Miryam:
    18 december 2012
    Beautifull!!!! XXXXX
  6. Lia:
    18 december 2012
    wat weer een geweldige verhalen
    en van de kou nu in de zon we zijn stinkend jaloers haha
    en wat jullie allemaal meemaken echt te gek....
    geniet ervan
    en ook bedankt voor de felicitatie... die ik vanuit Auckland heb mogen ontvangen en ik heb een super verjaardag gehad maar de zon liet het afweten alleen regen... kan niet anders als jullie de zon hebben hé...grapje... geniet ervan en tot de volgende mail liefs van ons
  7. Frank Janssen:
    19 december 2012
    Beste Marlene en Arnold
    Wederom prachtige foto`s.
    ik zie twee zeer gelukkige mensen, samen op reis.
    Wat wil je nog meer!?
    Ik wil jullie in de donkere dagen voor kerst het allerbeste toewensen, een mooie kerst en alvast een gezond 2013
  8. Ine jspers:
    19 december 2012
    prachtige fotos en een prachtig verslag .jullie genieten van de reis je kunt het zien aan jullie twee ,
    Hier uit het koude natte kikkerlandje wens ik jullie prettige kerstdagen en een geweldig en een gezond 2013 en verder nog een mooie reis
    gr ine jaspers
  9. Lia:
    23 december 2012
    Arnold en Marlene,in deze donkere dagen voor kerst willen wij jullie toch daar ver weg.... een zonnige kerst wensen en alle goeds en gezondheid voor 2013...
    geniet lekker van jullie vakantie..
    en groetjes van ons...Rien & Lia.
  10. Miryam:
    24 december 2012
    Wij wensen jullie leuke kerstdagen en een spetterend 2013! Wij zullen op jullie proosten vanuit Parijs. Liefs Herman en Miryam.
  11. Els:
    25 december 2012
    He lieve luitjes aan de andere kant van de wereld,

    Fijne kerstdagen..
  12. Ed en Wilma:
    25 december 2012
    Hoi luitjes,
    Wat een prachtige reis hebben jullie tot nu toe al van gemaakt. En het einde is nog lang niet in zicht. Leuk dat we jullie avonturen adhv verslagen en foto's kunnen volgen. We kijken uit naar het vervolg. Veel plezier, fijne feestdagen en een heel goed 2013.
    ps. Hebben jullie mijn mail over mijn nieuwe IP-adres gelezen?
    Greetz
  13. Claudia vn Opstal:
    25 december 2012
    Hoi Marleen,bedankt voor je kerstgroet[kon hem alleen niet openen,ach maakt niet uit hoor!]
    Hoe is het met jullie?
    Hoe was jullie 1e kerstdag?Vast bijzonder!
    Hoop weer snel iets te lezen,is erg leuk!
    xClaudia
  14. Irene Leijten:
    26 december 2012
    Dag Arnold en Marlene,
    Op deze tweede kerstdag eens rustig jullie verhalen gelezen en genoten van de foto's. Fijn om te horen dat jullie met volle teugen genieten. Lijkt me vreemd om zo ver weg te zijn van familie met kerst. Hopelijk hebben ook jullie goed kerstdagen en ik wens jullie alvast het allerbeste voor het nieuwe jaar. Groet, Irene